Aktuelle Beiträge

Christina Viragh, Derek...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 23. Jan, 19:14
Felicitas Hoppe, Margit...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 23. Dez, 07:50
Rebecca West, Heinrich...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 23. Dez, 07:49
Rafał Wojaczek, Peter...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 6. Dez, 20:44
Joseph Conrad, France...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 3. Dez, 22:09
Daniel Pennac, Mihály...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 1. Dez, 19:24
Carlo Levi, Jean-Philippe...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 29. Nov, 16:30
Eugène Ionesco, William...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 26. Nov, 22:17
Nadine Gordimer, Thomas...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 20. Nov, 22:11
José Saramago, Hugo Dittberner
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 16. Nov, 19:17
Jurga Ivanauskaitė, Taha...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 14. Nov, 19:28
C.K.Williams, Klabund
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 4. Nov, 19:16
Bilal Xhaferri, Leo Perutz
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 2. Nov, 19:07
Dylan Thomas, Sylvia...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 27. Okt, 19:56
Stephen L. Carter, Karin...
DIESER BLOG WIRD HIER NICHT MEHR WEITERGEFÜHRT!!! DIE...
froumen - 26. Okt, 19:51

Mein Lesestoff


Thomas Mann
6. Juni - 12. August 1955


Rainer Maria Rilke
4. Dezember 1875 - 29. Dezember 1926


Georg Trakl
3. Februar 1887 - 4. November 1914

Archiv

Februar 2009
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
 
 
 
 
 
 
 
 

Samstag, 14. Februar 2009

Julia de Burgos, Frederick Philip Grove

Die puertoricanische Lyrikerin und Dichterin Julia Constanze Burgos García, besser bekannt als Julia de Burgos wurde am 14. Februar 1914 in Carolina, Puerto Rico geboren. Julia de Burgos wuchs in einem Barrio von Santa Cruz auf. Als ältestes von dreizehn Kindern besuchte sie die Schule und studierte nach dem Abschluss der Escuela Superior von 1931 bis 1933 an der Universidad de Puerto Rico. Danach unterrichtete sie bis zu ihrer Eheschließung 1934 in Naranjito. In den folgenden Jahren arbeitete sie für die Puerto Rico Economical Rehabilitation Agency. Zwischen 1937 und 1939 erschienen drei Lyrikbände von ihr, für die sie einen Preis des Instituto de Literatura Puertorriqueña erhielt. 1940 verließ sie Puerto Rico und ging nach New York, wo sie als Journalistin lebte. Ende des Jahres ging sie nach Kuba und studierte an der Universität von Havanna Literatur und Philosophie. 1942 kehrte sie nach New York zurück, wo sie Unterstützung beim Circle of Ibero-American Writers and Poets fand und in zweiter Ehe den Musiker Armando Marín heiratete. In den letzten Kriegsjahren lebte sie mit ihrem Mann in Washington und arbeitete im Büro des Coordinator of Interamerican Affairs. 1946 wurde bei ihre eine Leberzirrhose diagnostiziert, und ihre letzten Lebensjahre waren von Krankenhausaufenthalten in Folge ihres Alkoholkonsums und der Leberprobleme bestimmt. 1952 erschien ihr letzter Gedichtband.


I was the most quiet

I was the most quiet,
among those who voyaged to your harbor
No obscene social events announced me,
nor the hushed bells of ancestral reflexes;
my route was the wild music of birds
which flung into the air my kindness...fluttering.

Neither did vessels laden with opulence bear me,
nor oriental rugs support my body;
over the vessels my face appeared
whistling in the wind's aimless simplicity.

I did not measure the harmony of trivial ambitions
offered by your full-of-promises hand.
I perceived, only, in the depths of my frail spirit,
the tragic abandon hidden in your gesture.

Your constant duality was marked by my avid thirst.
You were like the sea, resonant and discreet.
Over you I spent my wasted hours.
You hovered above, as the sun on petals.

And I strolled in the breeze of your fallen anguish
in the naive sadness of knowing the truth:
your life was a deep struggle of restless springs
an awesome white river rushing to the desert.

One day, by the yellow banks of hysteria,
many ambitious, hidden faces trailed you;
through your surge of tears ripped from the cosmos
other voices encroached without discovering your
mystery...

I was the most quiet.
My voice, hardly an echo.
Conscience difused in a sound of anguish,
dissipated and sweet, throughout all silences.

I was the most quiet.
One who sprang from the earth with no other weapon
but a verse.

I stand before you... stars,
disarmed and gentle... his love in my breast!



Übersetzt von Jack Agueros







Julia de Burgos (14. Februar 1914 – 6. Juli 1953)




Der deutsch-kanadische Schriftsteller und Übersetzer Frederick Philip Grove wurde am 14. Februar 1879 als Felix Paul Greve in Radomno / Westpreußen als Felix Paul Greve geboren. Er war der Sohn eines Straßenbahnschaffners. Seit 1881 hatte die Familie ihren Wohnsitz in Hamburg. Er besuchte die Volksschule und die Realschule in St. Pauli, danach das Realgymnasium und schließlich die „Gelehrtenschule“ (Gymnasium) des Hamburger Johanneums, wo er 1898 sein Abitur ablegte. Anschließend studierte er mit Hilfe eines Stipendiums an den Universitäten in Bonn und München klassische Philologie und Archäologie, unterbrochen durch einen Aufenthalt am Deutschen Archäologischen Institut in Rom 1900/1901. Als Autor und Übersetzer fand er Anschluss an den Kreis um Stefan George; zeitweise bestand eine enge Freundschaft zu Karl Wolfskehl. In diese Zeit fällt Greves extensive Beschäftigung mit Oscar Wilde. Von München aus ging Greve 1902 nach Berlin, wo er ein Verhältnis mit Else Endell, der Frau des Architekten August Endell, begann, die er in München kennen gelernt hatte. Er brannte mit ihr nach Palermo durch. Auf der Rückreise wurde Greve 1903 in Bonn verhaftet; ein früherer Studienfreund hatte ihn, vermutlich aus Eifersucht, zur Rückzahlung eines Privatdarlehens gedrängt und bei Zahlungsunfähigkeit angezeigt. Greve wurde wegen Betrugs zu einem Jahr Gefängnis verurteilt; während der Verbüßung seiner Haft im Bonner Gefängnis war er als ungemein produktiver Autor, Herausgeber und Übersetzer tätig. Anschließend lebte Greve mit Else Endell in der Schweiz, in Frankreich und wieder in Berlin. Sie heirateten im Frühjahr 1907. Er übersetzte weiterhin aus dem Englischen und Französischen und verfasste neben zwei Romanen auch Essays und zwei Theaterstücke. Im Jahre 1909 sah Greve, der ständig mit großen Schulden zu kämpfen hatte und zuletzt seine Übersetzung von Swifts Prosaschriften gleichzeitig an zwei verschiedene Verlage verkauft hatte, keinen anderen Ausweg als seinen Selbstmord vorzutäuschen und Europa im Juni 1909 an Bord der SS Megantic zu verlassen. Von Liverpool aus reiste Greve nach Montréal. In Amerika nahm er unter dem Namen „Frederick Philip Grove“ eine neue Identität an.Groves englischsprachige Werke, die vorwiegend eigene Erfahrungen während seiner Jahre im amerikanischen mittleren Westen verarbeiten, gelten heute als Klassiker der kanadischen Literatur.

Aus: Settlers of the Marsh

„On the road leading north from the little prairie town Minor two men were fighting their way through the gathering dusk.
Both were recent immigrants; one, Lars Nelson, a giant, of three years’ standing in the country; the other, Niels Lindstedt, slightly above medium size, but compactly built, of only three months’. Both were Swedes; and they had struck up a friendship which had led to a partnership for the winter that was coming. They had been working on a threshing gang between Minor and Balfour and were now on their way into the bush settlement to the north-east where scattered homesteads reached out into the wilderness.
It was the beginning of the month of November.
Niels carried his suitcase on his back; Nelson, his new friend’s bundle, which also held the few belongings of his own which he had along. He wore practically the same clothes winter and summer.
Above five miles from town they reached, on the north road, the point where the continuous settlement ran out into the wild, sandy land which, forming the margin of the Big Marsh, intervened between the territory of the towns and the next Russo-German settlement to the north, some twenty miles or so straight ahead.“






Frederick Philip Grove (14. Februar 1879 – 19. August 1948)

Suche

 

Status

Online seit 5644 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 23. Jan, 19:14

Credits

Zufallsbild

winterson

Counter


Weltliteratur
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren